Translation of "it stands today" in Italian

Translations:

sua formulazione attuale

How to use "it stands today" in sentences:

The path leading the company to where it stands today, consists of professionalism and constancy.
Il percorso che porta l'azienda a oggi è fatto di professionalità e costanza.
In the 13th century, Kings Henry III (1216–1272) and Edward I (1272–1307) extended the castle, essentially creating it as it stands today.
Nel XIII secolo, i re Enrico III (1216-1272) ed Edoardo I (1272-1307) estesero il castello, rendendolo essenzialmente così com'è oggi.
Everyone must now take the time to look back on what has happened in recent years in order to better understand the world as it stands today and be able to move forward with lucidity towards the future.
Oggi ciascuno deve tornare su quanto è successo negli ultimi anni per capire meglio il mondo attuale e avanzare con lucidità verso il futuro. Per parlarne trovate la Community GEAB su LinkedIn
The shrine was built where it stands today because nearly 500 years after his death, a body was found completely uncorrupted and it was thought to be him.
Il santuario è stato costruito nello stesso luogo in cui si trova oggi, perchè quasi 500 anni dopo la sua morte, venne trovato un corpo completamente integro e si pensò potesse essere lui.
But the empire as it stands today is at a crossroads.
Ma l'impero così com'è oggi è a un bivio.
It's beyond science as it stands today, but they can heal your wife.
Va oltre la scienza attuale, ma possono guarire tua moglie. Lo giuro.
Originally developed for ovarian stimulation, as is common another use was found and as it stands today PCT planning and implementation may indeed be its most common purpose.
Originalmente sviluppato per stimolazione ovarica, come è comune un altro uso è stato trovato e così com'è oggi la pianificazione e l'implementazione del PCT possono effettivamente essere il suo scopo più comune.
As it stands today Net Entertainment is the leading software developer in the market.
Così com'è oggi Net Entertainment è il principale sviluppatore di software sul mercato.
Why don't you tell me: How do you feel about the state of this newspaper as it stands today.
perché non mi dici cosa pensi sullo stato di questo giornale così come appare a te.
The Ancient Agora of Athens as it stands today is one of the most important monuments in Athens.
L'Agorà di Atene così come la vedi oggi è uno dei monumenti più importanti della città.
Dr Parris and his partner are today recognised by the Irish State as living together as a couple, and they are today claiming — prospective — occupational pension scheme benefits corresponding to their marital status as it stands today.
Parris e il suo partner vivono oggi come coppia riconosciuta dallo Stato irlandese, e chiedono oggi – e solo con effetto per il futuro – una prestazione del regime previdenziale professionale che corrisponde al loro stato di famiglia attuale.
Villa Vignamaggio as it stands today is the result of rebuilding between the 15 C and the 16 C by the Gherardi family.
Villa Vignamaggio così com’è oggi è il risultato di una ricostruzione tra il 15° e il 16° sec. da parte della famiglia Gherardi.
The iconic Dalvey flask was the first accessory to be designed and manufactured by the company: its launch initiated the decades of innovation that lie behind the brand as it stands today.
L'iconica fiaschetta Dalvey è stato il primo accessorio progettato e prodotto dall'azienda: il suo lancio segnò l'inizio dei decenni di innovazione che hanno posto le basi dell'odierno brand.
The construction of a building for the headquarters of the Lonja, which took place between 1584 and 1598 on the same avenue, was chosen next to the Cathedral, where it stands today.
Tra il 1584 e il 1598 ebbe luogo la costruzione di un edificio destinato a essere sede della Lonja, nella stessa Avenida, vicino alla Cattedrale, e questa poi venne eletta sede del archivio, compito che svolge ancora oggi.
In fact, in the environment as it stands today, there are seven million people who work in the EU core creative industries, and they generate €509 billion of GDP every year.
Infatti, nell'ambiente di oggi, ci sono sette milioni di persone che lavorano nelle industrie creative primarie dell'UE, e producono € 509 miliardi del PIL ogni anno.
In 1765, the road on which the farm was located (initially in the east) was moved to where it stands today.
Nel 1765, la strada su cui si trovava la fattoria (inizialmente a Est) fu spostata dove la conosciamo oggi.
It stands today as the first recorded spoken word on the breakthrough technology of Dianetics.
Rappresenta oggi le prime parole registrate sulla rivoluzionaria tecnologia di Dianetics.
Already over 40 years ago, since 1971, he joined the family business and started building the Brother Orchid Company to where it stands today.
Più di 40 anni fa, nel 1971, è entrato a far parte dell’azienda di famiglia e ha iniziato a costruire Brother Orchid Company, un’azienda ancora attiva a tutt’oggi.
As it stands today, the Member States have still failed to fulfil their obligations under Directive 2006/126/EC, and therefore the Commission has decided to refer the cases to the Court of Justice of the EU.
A tutt'oggi, gli Stati membri non hanno ancora ottemperato agli obblighi che loro incombono in forza della direttiva 2006/126/CE e la Commissione ha pertanto deciso di deferire i casi alla Corte di giustizia dell'UE.
It stands today as one of the most effective means to improve and preserve wellness in any person.
Essa si presenta oggi come uno dei mezzi più efficaci per migliorare e preservare lo stato di benessere di ciascuna persona.
Clothing design as it stands today is very rarely modular.
Ma oggi come oggi, i vestiti sono raramente modulabili.
So I come with my stencils, and I spray them on the suit, on the tank, and on the whole wall, and this is how it stands today until further notice.
Quindi arrivo io con i miei stencil, li spruzzo sulla divisa, sul carro armato e sul muro intero, ed ecco come appare oggi fino a nuovo avviso.
Here's the thing: the business case for diversity, as it stands today, doesn't really speak to any problem.
Ecco il fatto: l'opportunità economica della diversità, per come stanno le cose oggi, non risolve alcun problema.
5.0623450279236s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?